Prezența în miere a polenului provenit de la porumb modificat genetic, chiar și într-o cantitate infimă, împiedică o comercializare a mierii fără autorizație prealabilă, a hotărât Curtea Europeană de Justiție (CEJ).
„Mierea și suplimentele alimentare care conțin polen provenit de la un OMG sunt articole de consum produse pornind de la OMG-uri care nu pot fi comercializate fără autorizație prealabilă”, a afirmat CEJ în hotărârea sa.
„Cu OMG” pe etichetă
Până în prezent, o reglementare a Uniunii Europene impunea ca produsele să fie etichetate cu mențiunea „cu OMG” doar dacă ele conțin 0,9 % sau mai mult OMG. Potrivit textului, etichetarea „cu OMG” nu era obligatorie în cazul prezenței „accidentale” de OMG sau „inevitabilă tehnic”, prin polenizare, de exemplu.
Așadar, potrivit CEJ, este mai puțin important dacă polenul provenit de la porumb modificat genetic a fost introdus în miere în mod intenționat sau accidental. „Obligativitatea obținerii unei autorizații pentru comercializare există indiferent de proporția de material genetic modificat din produsul în cauză”, a precizat tribunalul.
Curtea a admis că acest polen nu mai reprezintă în sine un OMG în măsura în care el și-a pierdut capacitatea de reproducere și se dovedește lipsit de orice capacitate de a transfera material genetic.
Totuși, se subliniază în hotărâre, „produse precum mierea și suplimentele alimentare care conțin un astfel de polen reprezintă produse alimentare care conțin ingrediente realizate pornind de la un OMG în sensul reglementării” care impune o punere pe piață numai după autorizare.
Justiția europeană a fost chemată să se pronunțe într-un diferend dintre un apicultor german și landul Bavaria (sudul Germaniei), proprietarul unor terenuri pe care a fost cultivat, în ultimii ani, porumb MON810, un OMG al grupului american Monsanto, în scopul efectuării unor cercetări științifice. (Agerpres)
2 thoughts on “Mierea cu urme de OMG poate fi comercializată doar cu autorizație”
cofi
In primul rand sa nu te superi pe mine. In romana se spune organism modificat genetic=OMG, in engleza se spune genetically modified organism=GMO, de unde a scos desteptul care a scris articolul OGM??
In al doilea rand imi rezerv dreptul de a cerceta cu ochii mei hotararea CEJ ca vad ca nici la abrevieri nu s-a descurcat, daca uita un adverb pe acolo, se schimba multe in dispozitivul unei decizii!
Dintr-o limbă oficială a UE, adică franceza. Organisme génétiquement modifié. Am modificat în text, să fie românește, și mulțumesc frumos că mi-ai zis. Asta e, îmi scăpase, scuze 🙂
In primul rand sa nu te superi pe mine. In romana se spune organism modificat genetic=OMG, in engleza se spune genetically modified organism=GMO, de unde a scos desteptul care a scris articolul OGM??
In al doilea rand imi rezerv dreptul de a cerceta cu ochii mei hotararea CEJ ca vad ca nici la abrevieri nu s-a descurcat, daca uita un adverb pe acolo, se schimba multe in dispozitivul unei decizii!
Dintr-o limbă oficială a UE, adică franceza. Organisme génétiquement modifié. Am modificat în text, să fie românește, și mulțumesc frumos că mi-ai zis. Asta e, îmi scăpase, scuze 🙂