(Carum carvi) Foarte des confundat cu chimenul, mai ales ca, dupa cum puteti remarca si din poze, seamana ca doua picaturi de supa. A fost si el folosit din cele mai vechi timpuri, arheologii descoperindu-l in asezari mezolitice si in mormintele faraonilor. Utilizarile lui sunt in principal medicinale, de obicei sub forma de ceaiuri. In bucatarie il intalnim mai rar, mai ales in amestecuri nord-africane de condimente (precum harissa si tabil), in unele variante de garam masala si in centrul Europei in marinatele pentru carne. Deloc intamplator, in majoritatea cazurilor, este folosit impreuna cu chimenul (sau in loc de). Ca sa va faceti o idee despre diferenta de gust, in timp ce chimenul este de o picanterie calda si persistenta, chimionul are un vag parfum de lamaie si anason, care da o nota racoritoare aromei sale.
In alte limbi: carvi (fr.), caraway (engl.), carvi (it.), cumich, feld-kümmel (germ.)
E drept, nu e o gaura in cer.
Totusi.
Cred ca ati incurcat denumirile pana la urma.
Chimenul e carum carvi sau caraway (in engleza), iar chimionul e cuminum cyminum sau cumin (in engleza). Probabil confuzia denumirilor in engleza v-a dus la concluzia ca pe chimion “il intalnim mai rar in bucatarie”. Din contra. Bucataria indiana se bazeaza pe el. Cea africana, sud-americana il folosesc mult (Chili con carne se face tot cu chimion). Britanicii il adora.
Diferenta de aroma mi se pare enorma, sunt inconfundabile.
Chimionul (cumin) este unul dintre condimentele mele preferate, acesta este motivul pentru care am indraznit sa va deranjez. Am citit insa multe alte lucruri interesante pe acest site. Multumesc.
Toate bune.
Chimion = carum carvi zic atât DEX 1998, cât și Dicționarul de sinonime 2002. Chimion = cuminum cyminum zic wikipedia (dar care precizează „Acest articol are nevoie de atenția unui expert în botanică”) și varii site-uri de condimente online. Prefer să cred DEX-ul și să aștept, și eu, opinia botaniștilor 🙂 A, cât despre termenii englezești, chiar nu mă interesează absolut deloc, pentru că nu de-acolo a pătruns termenul în limba română. Părerea mea strict personală e că a intrat din două direcții, atât dinspre Turcia (kimyon e, într-adevăr, Cuminum cyminum, dar wikipedia turcească nu dă vreun cuvânt pentru carum carvi), cât și dinspre vest, pe o filieră franco-germană/austriacă. Datorită acestei duble influențe au apărut, cel mai probabil, problemele. Și e doar unul dintre cazurile în care terminologia gastronomică românească lasă de dorit. Dar asta e o altă discuție…
E drept, nu e o gaura in cer.
Totusi.
Cred ca ati incurcat denumirile pana la urma.
Chimenul e carum carvi sau caraway (in engleza), iar chimionul e cuminum cyminum sau cumin (in engleza). Probabil confuzia denumirilor in engleza v-a dus la concluzia ca pe chimion “il intalnim mai rar in bucatarie”. Din contra. Bucataria indiana se bazeaza pe el. Cea africana, sud-americana il folosesc mult (Chili con carne se face tot cu chimion). Britanicii il adora.
Diferenta de aroma mi se pare enorma, sunt inconfundabile.
Chimionul (cumin) este unul dintre condimentele mele preferate, acesta este motivul pentru care am indraznit sa va deranjez. Am citit insa multe alte lucruri interesante pe acest site. Multumesc.
Toate bune.
Chimion = carum carvi zic atât DEX 1998, cât și Dicționarul de sinonime 2002. Chimion = cuminum cyminum zic wikipedia (dar care precizează „Acest articol are nevoie de atenția unui expert în botanică”) și varii site-uri de condimente online. Prefer să cred DEX-ul și să aștept, și eu, opinia botaniștilor 🙂 A, cât despre termenii englezești, chiar nu mă interesează absolut deloc, pentru că nu de-acolo a pătruns termenul în limba română. Părerea mea strict personală e că a intrat din două direcții, atât dinspre Turcia (kimyon e, într-adevăr, Cuminum cyminum, dar wikipedia turcească nu dă vreun cuvânt pentru carum carvi), cât și dinspre vest, pe o filieră franco-germană/austriacă. Datorită acestei duble influențe au apărut, cel mai probabil, problemele. Și e doar unul dintre cazurile în care terminologia gastronomică românească lasă de dorit. Dar asta e o altă discuție…