Păi dacă tot mă cucerise frumusețea unui morman de brocoli care se lăfăia nepăsător pe o tarabă, am decis achiziționarea fără să stau prea mult pe gânduri, încrezător că am să găsesc eu acasă o soluție gustoasă pentru punerea dumnealui în valoare. Și, răsfoind prin hârtii vechi, am dat peste rețeta de mai la vale, pe care țin minte că o pregătisem pentru una din gătelile de sâmbătă cu Bogdan (of, Doamne!). Se face simplu, e foarte bună și, pe deasupra, merge și ca fel întâi, dar și ca garnitura (cel puțin așa am înțeles că o folosesc sicilienii).
Drept pentru care notați:
cam 1,2 kg brocoli (să vă rămână, după curățare, 1 kg), 100 g măsline negre, fără sâmburi, 50 g cașcaval (italienii folosesc provolone picante, dacă găsiți..), 5 hamsii (iarăși, macaronarii vor din cele conservate în sare, eu le-am găsit doar din conservă), 1 ceapă (roșie, de preferință), 1 pahar de vin roșu, ulei extravirgin de măsline, sare.
Spălați, curățați și desfaceți brocoli-ul în buchețele. Dezosați hamsiile, scurgeți-le bine de ulei (sau desărați-le). Tăiați felii subțiri cașcavalul și ceapa, iar măslinele în sferturi. Ungeți cu puțin ulei o cratiță cu pereții groși (optim ar fi să fie chiar de lut smălțuit, gresie sau teracotă, dar care să reziste pe aragaz).
Așezați un prim strat de ceapă, hamsii și măsline, un strat de buchețele de brocoli și tot așa până se termina marfa, picurând pe fiecare strat puțin ulei și presărând nițică sare. La sfârșit turnați vinul și încă puțin extravirgin, puneți capacul, lăsați mâncarea să fiarbă, pe foc foarte moale, cam o oră, poate puțin mai mult (mă rog, până când vinul se va fi evaporat, iar totul va fi nebunește de fraged, fără să fie trecut din fiert).
Cu câteva minute înainte de a stinge focul, puneți deasupra și feliuțele de cașcaval (care, în caz că am uitat să vă spun, musai trebuie să fie gras, să se topească optim). Capacul la loc și, când s-a topit brânza, mâncarea e gata.
Vinul? Păi dacă va fi garnitură, atunci e clar că ingredientul de baza va decide. Dacă însă vreți să o mâncați ca atare, atunci un Aligoté sec v-aș recomanda, chit că brocoli-ul nostru sicilian a fiert în vin roșu.
Hamsia (Engraulis encrasicholus) este exact acelasi peste pe care italienii il denumesc acciuga, francezii anchois, eventual anchois commun, iar ango-saxofonii european anchovy. Iar termenii generici anchovy sau anchois se refera la intreaga familie Engraulidae, care-i raspandita pe toate oceanele mapamondului.
Eu deruta o am de la denumirile diferite in italiana (desi mie mi se pare acelasi peste), acciughe si alici.
Ca-s neamuri toti mi-e clar eu nu inteleg inca de ce ii deosebesc ei.
Eu cand pun in retete le zic ansoa pentru ca mi-e sa nu existe confuzii intre cele de la borcan, sarate si in ulei si hamsiile alea de la malul marii fripte, cu mujdei si bere.
Na ce chef imi fac singura amu 🙂
Sanatate si duminica placuta cat a mai ramas din ea. Desi vazui niste poze de prin Onesti cu ditamai nametii.
@aphextwinz: Din cate am putut sa-mi dau seama, daca e sa se faca o diferenta, alici sunt hamsiile proaspete, iar acciughe cele conservate, în sare, ulei, ori prin afumare. Dar nu pare sa fie o regula general valabila, asa ca ma gandesc ca s-ar putea sa fie vorba si de diferentele lexicale dintre diversele zone italiene.
Si altminteri, nametii cred ca au ramas la Onesti, la Iasi doar a nins feeric 🙂
@pansy: daca iti plac hamsiile, nu te opreste nimeni sa pui mai mult de cinci pestisori, fireste :-). Dar reteta asta este o exemplificare tare buna despre modul in care italienii folosesc acciuga ca si cum ar fi un condiment, nu un peste. Cat despre provolone, cantitatea e prea mica, asa ca n-o sa fie chiar mare diferenta daca peste brocoli pui un cascaval gras si bun.
aveam aceleasi nedumeriri ca aph…. da’acu’m-am lamurit.doar 5 pestisori pentru atat brocoli ! sa stii ca zilele astea ii comit,ca am tot ce-mi trebuie.nu stiu cume e provolone picante,da’m-oi descurca eu cumva cu ce am prin batatura.
Niet, nu-s, ca am avut conserve in sare si ulei de ambele, de ce credeati ca am nelamurire. Dupa parerea mea bazata strict pe experienta, eu am senzatia, impresia si parerea ca unele sunt de dimensiuni mai mari, altele sunt mai pitice.
Cand aflu trec eu si va comunic, sa stim o treaba.
Avusesem și eu bănuială legată de dimensiune, da’ iaca, uitai s-o menționez. Cred totusi că mai importante aici sunt diferențele lingvistice regionale (si revin la o problemă mai veche, șunca nu-i același lucru pentru toți românii). Cert este că, in cazul nostru, tot hamsie se cheamă.
Info si intrebare:
– din cand in cand se mai gaseste provolone la magazinul ala cu cash & grija, ca sa nu dau nume, unde se intra pe legitimatie;
– hamsii = ansoa?
Sanatate!
Hamsia (Engraulis encrasicholus) este exact acelasi peste pe care italienii il denumesc acciuga, francezii anchois, eventual anchois commun, iar ango-saxofonii european anchovy. Iar termenii generici anchovy sau anchois se refera la intreaga familie Engraulidae, care-i raspandita pe toate oceanele mapamondului.
Eu deruta o am de la denumirile diferite in italiana (desi mie mi se pare acelasi peste), acciughe si alici.
Ca-s neamuri toti mi-e clar eu nu inteleg inca de ce ii deosebesc ei.
Eu cand pun in retete le zic ansoa pentru ca mi-e sa nu existe confuzii intre cele de la borcan, sarate si in ulei si hamsiile alea de la malul marii fripte, cu mujdei si bere.
Na ce chef imi fac singura amu 🙂
Sanatate si duminica placuta cat a mai ramas din ea. Desi vazui niste poze de prin Onesti cu ditamai nametii.
@aphextwinz: Din cate am putut sa-mi dau seama, daca e sa se faca o diferenta, alici sunt hamsiile proaspete, iar acciughe cele conservate, în sare, ulei, ori prin afumare. Dar nu pare sa fie o regula general valabila, asa ca ma gandesc ca s-ar putea sa fie vorba si de diferentele lexicale dintre diversele zone italiene.
Si altminteri, nametii cred ca au ramas la Onesti, la Iasi doar a nins feeric 🙂
@pansy: daca iti plac hamsiile, nu te opreste nimeni sa pui mai mult de cinci pestisori, fireste :-). Dar reteta asta este o exemplificare tare buna despre modul in care italienii folosesc acciuga ca si cum ar fi un condiment, nu un peste. Cat despre provolone, cantitatea e prea mica, asa ca n-o sa fie chiar mare diferenta daca peste brocoli pui un cascaval gras si bun.
aveam aceleasi nedumeriri ca aph…. da’acu’m-am lamurit.doar 5 pestisori pentru atat brocoli ! sa stii ca zilele astea ii comit,ca am tot ce-mi trebuie.nu stiu cume e provolone picante,da’m-oi descurca eu cumva cu ce am prin batatura.
Niet, nu-s, ca am avut conserve in sare si ulei de ambele, de ce credeati ca am nelamurire. Dupa parerea mea bazata strict pe experienta, eu am senzatia, impresia si parerea ca unele sunt de dimensiuni mai mari, altele sunt mai pitice.
Cand aflu trec eu si va comunic, sa stim o treaba.
Avusesem și eu bănuială legată de dimensiune, da’ iaca, uitai s-o menționez. Cred totusi că mai importante aici sunt diferențele lingvistice regionale (si revin la o problemă mai veche, șunca nu-i același lucru pentru toți românii). Cert este că, in cazul nostru, tot hamsie se cheamă.